Cuidado de saúde

Estou sabendo bem neste momento que isto é um sujeito muito sensível da maior parte de pessoas. Se você estiver lendo esta análise, aprecio-a e espero que ela não o faça zangado ou tombo, mas que simplesmente o ajudará a ver um ponto da visão.

Antes no ano, eu tinha a grande confiança que esta conta de reforma de cuidado de saúde passaria rapidamente e com pouco problema (sim, ingênuo). Neste ponto, não estou tão seguro. Não me encontro geralmente dizendo orações sobre a política mas agora sou – sobre isto, pelo menos. Estou com medo que não venhamos que este país tão mal necessidades. O governo realmente tem uma tendência de estragar coisas, mas não estamos falando aqui de um sistema que já não é estragado. Quanto pior isto tem de vir antes que finalmente os deixemos intervenham?I do not generally find myself saying prayers about politics but now I am – about this, at least. I am afraid that we will not get what this country so badly needs. The government does have a tendency to mess things up, but we are not speaking here of a system that is not already messed up. How much worse does this have to get before we finally let them intervene?

Estou escrevendo a isto como uma pessoa que é atualmente assegurada e assegurada muito bem. Meu marido e a criança também são assegurados e não temos muitos problemas com a nossa companhia de seguro. MAS isto é porque resulto trabalhar para o estado (outra entidade do governo a propósito) e as minhas contribuições de empregador do meu seguro de saúde são assombrosas. Estou regularmente seguro que nasci no sistema de Programa governamental de assistência médica, que foi pouco muito pesado a minha mãe. E o meu pai esteve nas forças armadas portanto eu tinha o grande seguro até virei 22 e fui fora do colégio.BUT this is because I happen to work for the state (another government entity by the way) and my employer contributions for my health insurance are amazing. I am fairly certain that I was born on the Medicaid system, which was little burdensome to my mother. And my father was in the military so I had great insurance up until I turned 22 and was out of college.

Fui durante 2 anos sem qualquer tipo do seguro e agradecidamente não tive muitas doenças durante aquele período do tempo mas quando fiz, não posso ver um doutor.  Adquiri o olho rosa do primeiro e só tempo então. E bem, você sabe o que ele se parece com olho rosa que tem e não obtenção de tratamento? Ele chupou – ele chupou REALMENTE mal. Basicamente tive de esperá-lo enquanto tentei um encontro um milhão de remédios de casa da minha mamãe. Agradecidamente o corpo pode recuperar-se conseqüentemente da maior parte de coisas. Foi provavelmente o pior que me aconteceu e foi menor na comparação.And well, do you know what it’s like having pink eye and not getting treatment? It sucked – it sucked REALLY bad. Basically I had to wait it out while I tried a bout a million of my mom’s home remedies. Thankfully the body can eventually recover itself from most things. That was probably the worst that happened to me and it was minor in comparison.

Agora estou olhando muitos dos meus irmãos com o mesmo problema. Uma de minhas irmãs é um professor pré-escolar que tenta terminar a escola. Ela é não segurada porque ela não pode permitir-se comprar o seguro de saúde do seu empregador. Ela sofre de problemas de amígdala crônicos (muito como fiz antes que eu mandasse retirar as minhas amígdalas no Inverno passado), que a deixa doente e se sentindo bastante de baixa qualidade a maior parte do tempo. Nesta última vez ela pegou a garganta strept e o olho rosa também e foi forçada a visitar um daqueles param n’ vão clínicas em WalgreensEle custou os seus quase US$ 70 a ser vistos e receber medicações de que ela precisou. Graças a Deus o antibiótico foi livre em PublixMas, para uma mulher solteira que tenta terminar escola que US$ 70 estão mutilando ao seu orçamento. Sempre que ela tenha tido emergência, é uma viagem de 12 horas à sala de emergência porque ela não deve pagar. Contudo, aqueles hospitais graciosos tratarão mas assegurarão que ela é mandada conta por ele depois. Portanto as contas médicas acumulam-se. Sou assustado que ela será conseguida na bancarrota como muitos outros americanos foram.She is uninsured because she can’t afford to buy health insurance from her employer. She suffers from chronic tonsil problems (much like I did before I had my tonsils removed last winter), which leaves her sick and feeling pretty crappy most of the time. This past time she caught strept throat and pink eye also and was forced to visit one of those stop n’ go clinics at Walgreens. It cost her nearly $70 to be seen and receive medications that she needed. Thank God the antibiotic was free at Publix. But, for a single woman trying to get through school that $70 is crippling to her budget. Whenever she has had emergencies, it’s a 12 hour trip to the emergency room because she is not required to pay. However, those gracious hospitals will treat but ensure that she is billed for it later. So the medical bills pile up. I’m scared that she will be forced into bankruptcy like many other Americans have been.

Posso ir sem parar para dias sobre o não segurado, mas que tal aqueles que não são assegurados muito bem? Como mim, Jose também enfrentou um longo tempo depois do colégio que é não segurado. Quando ele adquiriu a sua nova posição em Zabatt, pequena companhia privada, ele adquiriu o seguro. A primeira viagem ao doutor comprovou que ele desperdiçava um pedaço bastante grande do dinheiro em uma base bissemanal. O especialista viu-o para uma co-paga de US$ 50 e planejou um procedimento. Antes que aquele procedimento devesse ser executado, em cima da co-paga, um preço adicional precisaria de ser pago pelo procedimento em algum lugar no campo de beisebol de US$ 500. Para um par somente fora do colégio com uma criança, novamente isto US$ 500 não o merece para o cuidado preventivo. Agora, naturalmente, uma conta de US$ 500 para o que adivinho você chamaria, cuidado reativo, nos deixaria sem escolha mas ser “valor ele”. Novamente, história pessoal, mas NADA em comparação com que outros tiveram de levar a cabo as suas companhias de seguro.When he got his new position at Zabatt, a small private company, he got insurance. The first trip to the doctor proved that he was wasting a pretty big chunk of money on a bi-weekly basis. The specialist saw him for a co-pay of $50 and scheduled a procedure. Before that procedure was to be performed, on top of the co-pay, an additional cost would need to be paid for the procedure somewhere in the ballpark of $500. For a couple just out of college with a child, again that $500 is not worth it for preventative care. Now, of course, a $500 bill for what I guess you would call, reactive care, would leave us with no choice but to be “worth it”. Again, personal story, but NOTHING in comparison to what others have had to go through with their insurance companies.

Para trás à minha incerteza. Seremos capazes de fazer isto? As pessoas aceitarão que isto é de que o nosso país precisa? Você sabe – tudo aqueles quem realmente têm seguro de saúde bonito e pensam que alguém pode adquiri-lo se eles o quiserem (desculpe do corte por baixo, sinto que eu me torno um pouco emocional como datilografo).Will people agree that this is what our country needs? You know – all the ones who do have nice health insurance and think that anyone can get it if they want it (sorry for the undercut, I feel myself getting a little emotional as I type).

Tenho lido a Força de MLK para Amar e encontrei um excerto muito bom sobre o medo e o movimento de direitos civis. Eu gostaria de citar isto aqui porque penso que ele realmente aplica a esta situação. Nesta determinada parte, doutor King está discutindo uma boa história de Samaritano que Jesus uma vez contou. Basicamente um homem andava ao longo de um caminho perigoso e foi roubado e um sacerdote e um Levita ambos passaram por ele antes do Samaritano. Ele diz isto:In this particular part, Dr. King is discussing a good Samaritan story that Jesus once told. Basically a man was walking along a dangerous road and was robbed and a priest and a Levite both passed him by before the Samaritan. He says this:

Suponho que a primeira pergunta que o sacerdote e o Levita perguntado foram: “Se eu parar para ajudar este homem, o que me acontecerá?” Mas pela mesma natureza do seu assunto, o bom Samaritano inverteu a pergunta: “Se eu não parar para ajudar este homem, o que lhe acontecerá?” O bom Samaritano tomou parte em um altruísmo perigoso.” But by the very nature of his concern, the good Samaritan reversed the question: “If I do not stop to help this man, what will happen to him?” The good Samaritan engaged in a dangerous altruism.

Doutor King além disso prossegue:

Abraham Lincoln não perguntou, “O que me acontecerá se eu emitir a Proclamação de Emancipação e trouxer um fim à escravidão de bens móveis?” mas ele perguntou, “O que acontecerá à União e a milhões de pessoas negras, se eu não conseguir fazê-lo?” … O vizinho verdadeiro arriscará a sua posição, o seu prestígio, e até a sua vida da prosperidade de outros.”…The true neighbor will risk his position, his prestige, and even his life for the welfare of others.

Porque não podemos fazer isto? Porque é isto tão muito para pessoas para combinar? Eu não pensaria que isto deve necessitar que um ato do altruísmo perigoso seja feito mas parece que ele vai. As pessoas estão morrendo diárias por causa de resistência e hesitação. Somente porque eles não o vêem, não significa que não é acontecem. Mas e se Lincoln nunca assinou a Proclamação de Emancipação porque ele foi demasiado superado pela sua primeira pergunta do que lhe acontecerá? Sem modificação, não podemos realizar a excelência. Lamento que o mais não estivesse preocupado com o que acontecerá se não fixarmos o que é quebrado para outros. Terminarei aqui portanto posso deixá-lo com grandes palavras de MLK:I wouldn’t think that this should require an act of dangerous altruism to get done but it seems that it will. People are dying everyday because of resistance and hesitation. Just because they don’t see it, doesn’t mean it isn’t happen. But what if Lincoln never signed the Emancipation Proclamation because he was too overcome by his first question of what will happen to him? Without change, we cannot achieve excellence. I wish that more were concerned about what will happen if we don’t fix what’s broken for others. I will end here so I can leave you with MLK’s great words:

“Eles sabem não o que eles fazem,” disse Jesus. A cegueira foi a sua preocupação que ataca. E o ponto crucial da matéria está aqui: realmente precisamos de ser cegos. Diferentemente da cegueira física que é normalmente infligida a indivíduos em conseqüência de forças naturais além do seu controle, a cegueira intelectual e moral é um dilema que o homem inflige a ele pelo seu abuso trágico da liberdade e o seu fracasso de usar a sua mente à sua capacidade mais cheia.And the crux of the matter lies here: we do need to be blind. Unlike physical blindness that is usually inflicted upon individuals as a result of natural forces beyond their control, intellectual and moral blindness is a dilemma which man inflicts upon himself by his tragic misuse of freedom and his failure to use his mind to its fullest capacity.

Obrigado por permitir-me compartilhar.  http://pol.moveon.org/healthcare_cantwait/?id=17196-9769754-CT3wf0x&t=2

Partilhar:
  • Facebook
  • Marcadores de páginas de Google
  • Digg
  • del.icio.us
  • Gorjeio
  • FriendFeed
  • Slashdot
  • StumbleUpon
  • Impressão

O que aconteceu?

Isto será um rápido. Somente querido para escrever algo assim posso lembrar-me dele depois.

Comecei a trabalhar para UNF como um estudante de estudo de trabalho na Primavera 2002. É agora Queda 2009, e enquanto não sou mais um estudante de estudo de trabalho, ainda estou trabalhando lá. Em 2006, graduei-me e tornei-me um empregado beneficiado. Antes que eu me graduasse, eu tinha visões de usar o meu grau de Justiça Criminal para trabalhar em correções. Fortemente acreditei (e ainda faça) no poder do sistema correcional se é feito o direito e eu quis ser uma parte disto. Um pouco depois da graduação, realizei que a menos que eu quisesse mover-me fora de Jacksonville, as possibilidades foram escassas de adquirir a espécie do trabalho que eu quis. Fiz um internato em Hubbard House e estive regularmente seguro que posso ter adquirido um emprego lá mas a paga não foi bastante dada o meu empréstimo de estudante e dívida de cartão de crédito que eu tinha acumulado no colégio. Portanto fiquei em UNF e adquiri um maravilhoso emprego em Serviços de Inscrição. UNF possui uma parte regularmente grande de bens imóveis no meu coração assim 3 anos passados dos quais realmente gostei. Mas ultimamente tenho-me admirado o que aconteceu aos meus sonhos do colégio?In 2006, I graduated and became a benefited employee.  Before I graduated, I had visions of using my Criminal Justice degree to work in corrections.  I strongly believed (and still do) in the power of the correctional system if it is done right and I wanted to be a part of that.  Shortly after graduation, I realized that unless I wanted to move out of Jacksonville, the chances were slim of getting the kind of work that I wanted.  I did an internship at the Hubbard House and was fairly certain that I could have gotten a job there but the pay was not enough given my student loan and credit card debt that I had accumulated in college.  So I stayed at UNF and got a wonderful job in Enrollment Services.  UNF owns a fairly large piece of real estate in my heart so the last 3 years I have really enjoyed.  But lately I have been wondering what happened to my dreams from college?

Eu quis ajudar pessoas e enquanto o meu emprego agora é apoiar o pessoal e "ajudá-los" de uma maneira técnica, o meu emprego não é ajudar pessoas com as suas vidas. Costumei encher aquele vazio de apresentar-me mas então depois de Quincy e agora minha avó, é adquirido ao lado de impossível encontrar o tempo. Portanto me encontro que pergunta hoje “o que aconteceu, Annie?” Liquidei pelo dinheiro? Somente tomei o caminho fácil? Enquanto algumas daquelas respostas podem ser sim, sou consolado pelo fato que realmente amo UNF muito. Sempre digo que sou “UNF de próprio jardim.” Mas como sigo, estou começando a sentir que o que faço não importa. Não quero sentir aquele caminho …So I find myself asking today “what happened, Annie?”  Did I sell out for money?  Did I just take the easy road?  While some of those answers may be yes, I am comforted by the fact that I do love UNF very much.  I always say I’m “UNF home-grown.”  But as I go on, I am beginning to feel that what I do doesn’t matter.  I don’t want to feel that way…

Portanto apresentei-me eu mesmo na semana passada para traduzir uma criança assesment pacote de Hubbard House. Supõe-se que ele seja traduzido ao espanhol, obviamente meu marido foi aflito por isto … lolEle me tomará muito tempo para terminar este projeto MAS isto é o que posso fazer por agora até que eu possa encontrar que mais tempo dá de mim o modo a que acostumei. :)It will take me quite a while to finish this project BUT that’s what I can do for now until I can find more time to give of myself the way that I used to.  :)

P.SDeixe-me repetir que gosto de trabalhar em UNFNão pretendo partir a qualquer hora logo. lolI don’t intend to leave anytime soon.  lol

Partilhar:
  • Facebook
  • Marcadores de páginas de Google
  • Digg
  • del.icio.us
  • Gorjeio
  • FriendFeed
  • Slashdot
  • StumbleUpon
  • Impressão

As dietas de homem são difíceis!

Annie decidiu que antes que tivéssemos um bebê ela quis soltar algum peso. Durante as poucas semanas passadas ela tem feito uma dieta para realizar isto. Ela reduziu a sua entrada de caloria comendo ainda tudo do qual ela gosta. Ele pareceu com uma boa idéia mas eu não sabia se ele ia trabalhar. She has reduced her calorie intake while still eating everything she likes. It sounded like a great idea but I didn’t know if it was going to work.

Bem resulta que ela fez o progresso excelente e ela fá-lo parecer tão fácil que decidi tentá-lo também. Afterall tenho de soltar várias libras, e que um melhor tempo do que o presente.

Comecei a dieta há alguns dias e devo dizer que estou muito orgulhoso de Annie, isto não é eas fácil tem ela fá-la olhar. Estou procurando constantemente algo à refeição leve em. Sou assombrado com quantas calorias estão nas pequenas coisas mais simples. Sou sooo com fome, mas sou adesivo com ele. Se Annie puder fazê-lo, mim também. I am amazed at how many calories are in the simplest little things. I am sooo hungry, but I am sticking with it. If Annie can do it, so can I.

hambúrguer

Partilhar:
  • Facebook
  • Marcadores de páginas de Google
  • Digg
  • del.icio.us
  • Gorjeio
  • FriendFeed
  • Slashdot
  • StumbleUpon
  • Impressão

As primeiras impressões não são tudo

Um partido de uma mulher de 80 anos que recebe o seu diploma de escola secundária … isto é onde fomos esta tarde. Um professor no cuidado diurno de meu filho, senhora. Agnes. Ela finalmente fê-lo, comprovando ao mundo que ele nunca deve fazer demasiado tarde algo a melhor você mesmo e o seu sustento. Agnes. She finally did it, proving to the world that it’s never too late to do something to better yourself and your livelihood.

Quando primeiro encontrei a senhora. Agnes, o meu primeiro pensou nela foi agradável. Embora a minha irmã mais nova tivesse falado dela muitas vezes, o que encontrei não foi completamente o que eu esperava. Ela disse-me de quanto ela respeitou a senhora. Agnes e quanto esta mulher fez para puxar o seu peso em volta do emprego. Pensei que meu filho ia estar naquele cuidado diurno somente temporariamente portanto não dei muito o pensamento da situação. Nunca pensei que eu encontraria uma pessoa tão notável – uma pessoa que é uma inspiração verdadeira às pessoas que a conhecem.Although my younger sister had spoken of her many times, what I found was not completely what I was expecting. She told me of how much she respected Ms. Agnes and how much this woman did to pull her weight around the job. I thought my son was going to be in that daycare just temporarily so I didn’t give much thought to the situation. I never thought I would meet such a remarkable person – a person who is a true inspiration to the people who know her.

Quando fui na loja adquirindo o seu cartão, bati em um velho amigo e paramos e conversamos para um bocado. Ele foi alguém que encontrei o meu primeiro ano no colégio. Tínhamos uma classe de Honras em conjunto (um dos meus cursos mais difíceis no colégio). Pensei que ele foi um tipo engraçado n547999214_1507475_567685na classe e uma menina que adquiri realmente perto de ajudado ele. Agora isto é a parte onde você tem de prestar a atenção fechada. Os anos passaram e aquela amiga minha (Jen), vimos menos e menos um de outro. Contudo, o seu companheiro de quarto (Melissa) e eu ficamos mais fechados em conseqüência dele. Ela também resultou ser amigos com o tipo da classe (Mate). Quando lhe falei na coxia de cartão de saudação do Objetivo, lembrei-me a quando todos nós primeiro nos encontramos. Aquele momento pareceu tão insignificante e se alguém deveu ter sussurrado por cima do meu ombro “eh, isto será o tipo que tocará o piano no seu casamento e o fará derramar lágrimas da primeira nota pela nota última e eh, isto também será o tipo que o ajuda a pintar a sua parede de acento vermelha no quarto vivo da primeira casa que você compra” … eu teria rido e teria chamado aquela pessoa louca. E se depois quando eu encontrei Melissa e tinha os primeiros pensamentos de impressão de “wow, esta menina for gentil de maçante e obviamente não gostar de mim,” se alguém me disse “isto será o seu melhor amigo, isto será a primeira pessoa que você chama na histeria quando você descobre que o seu grávida, isto será a menina que você fará a viagem depois da viagem ao Orlando para enquanto ela está tentando lá fazer uma relação trabalhar” ….well, eu os teria chamado loucos novamente.We had an Honors class together (one of my most difficult courses in college). I thought he was a funny guy n547999214_1507475_567685in class and a girl who I got really close to befriended him. Now this is the part where you have to pay close attention. Years passed and that girlfriend of mine (Jen), we saw less and less of each other. However, her roommate (Melissa) and I became closer as a result of it. She also happened to be friends with the guy from class (Matt). As I spoke to him in the greeting card aisle of Target, I thought back to when we all first met. That moment seemed so insignificant and if someone were to have whispered over my shoulder “hey, this will be the guy who will play the piano at your wedding and make you shed tears from the first note through the last note and hey, this will also be the guy who helps you paint your red accent wall in the living room of the first house you buy”…I would have laughed and called that person crazy. And if later when I met Melissa and was having the first impression thoughts of “wow, this girl is kind of boring and obviously doesn’t like me,” if someone said to me “this will be your best friend, this will be the first person you call in hysteria when you find out that your pregnant, this will be the girl whom you will make trip after trip to Orlando for while she’s there trying to make a relationship work”….well, I would have called them crazy again.

Então vim ao pensamento da primeira impressão que eu tinha de Jose. A primeira vez quando alguma vez vi-o esteve no emprego e ele veio entrando em greve de uma parede de computadores. Foi um tipo bonito mas a única coisa na qual fui interessado foi ele dizendo-me onde o meu chefe foi no meu primeiro dia no trabalho. E depois quando nos tornamos bons amigos de trabalho e ríamos através do quarto um de outro, eu nunca sabia que eu o amaria. Como poderia eu? Pareceu que viemos de 2 mundos muito diferentes. O então bom Pai tempo ole deu passos em e mostrou-me que fomos quase a mesma pessoa, quase como se alguém nos tivesse quebrado um à parte de outro em outra vida e a costura onde fomos despedaçados iria se ajustar atrás em conjunto perfeitamente.Was a nice guy but the only thing I was interested in was him telling me where my boss was on my first day at work. And later when we became good work buddies and were laughing across the room at each other, I never knew I would love him. How could I? It seemed like we came from 2 very different worlds. Then good ole father time stepped in and showed me that we were almost the same person, almost as if someone had broken us apart from each other in another life and the seam where we were ripped apart would fit back together perfectly.

E agora como me sento aqui BABY_2no meu quarto (excluí todo o mundo), penso a primeira vez quando eu sabia da existência do meu pequeno Quincy. Um teste de gravidez … ai! E o primeiro pensamento notório “isto não pode estar acontecendo agora, não estou pronto, sou demasiado jovem, o que farei, como sobreviverei?” E fiz e desenvolvi uma relação por cima do curso de 9 meses com alguém que nunca até encontrei (realmente que foi 10 meses mas quem está contando, eh?). A primeira vez quando alguma vez vi o seu pequeno coração bater no ultra-som, ele teve 6 semanas. Fui-lhe tão unido, o meu coração inundado com sensações eu nunca sabia que posso ter e os meus olhos inundados com lágrimas e gritei (o grito feio quase … o grito que treme que você adquire quando a sua mamãe o deixa no primeiro dia da escola). E amei-o daquele momento e daquele momento a minha primeira impressão de “NÃO!” saiu a porta e eu sabia que eu tinha sido mentira eu mesmo.And the notorious first thought “this can’t be happening now, I’m not ready, I’m too young, what will I do, how will I survive?” And I did and I developed a relationship over the course of 9 months with someone I never even met (really that was 10 months but who’s counting, eh?). The first time I ever saw his little heart beating on the ultrasound, he was 6 weeks old. I was so connected to him, my heart flooded with feelings I never knew I could have and my eyes flooded with tears and I cried (the ugly cry almost…the shaking cry that you get when your mom leaves you on the first day of school). And I loved him from that moment and from that moment my first impression of “NO!” went out the door and I knew that I had been lying to myself.

Deste modo, sim, adivinho o caso é que as primeiras impressões não são tudo. Penso que devemos tratar as gentes que encontramos um pouco melhor. Somente porque, quem sabe – que poderia ser a mulher de 80 anos que inspira você, ou amigo de uma vida que o repõe em conjunto novamente quando você caiu aos pedaços, ou o bebê que modifica a sua vida, ou talvez até homem dos seus sonhos? Nenhum deles reconhecível no início. Obrigado Jesus para dar-nos o amor. Não quero saber uma vida sem ele.Just because, who knows – that might be the 80 year old woman who inspires you, or the friend of a lifetime who puts you back together again when you’ve fallen apart, or the baby who changes your life, or maybe even the man of your dreams? None of them recognizable at first. Thank you Jesus for giving us love. I don’t want to know a life without it.

Partilhar:
  • Facebook
  • Marcadores de páginas de Google
  • Digg
  • del.icio.us
  • Gorjeio
  • FriendFeed
  • Slashdot
  • StumbleUpon
  • Impressão

Escute o seu coração

famEsta noite quando fomos deitar o bebê ele foi agitado. Ele não quis ir dormir a coisa pobre, tinha o seu lábio fora e gritava em cima dos seus pulmões. Annie pôs Delilah de um pouco de música calmante enquanto tentamos acalmá-lo. Annie put on Delilah for some soothing music while we tried to calm him down.

Annie mantinha Quincy e logo a canção “Escuta o seu coração” executado por Kelly Clarkson começada jogar. Juntei-os quando eles dançaram e para o tempo todo a música jogava somente fitamos um a outro. O bebê apoiou a sua cabeça no meu peito quando apertamos e dançamos.The baby leaned his head on my chest as we hugged and danced.

Isto foi o momento mais doce que tivemos no tempo, três de nós aconchegaram-se dançados longe pela noite. Durante aqueles 3 minutos curtos não houve nenhum problema, nenhuma luta, e nenhum stress. Tudo foi perfeito, ninguém nos interrompeu com um pedido, ninguém necessitou a atenção. Dançamos e fitamos, beijamo-nos e snugled. Everything was perfect, no one interrupted us with a request, no one required attention. We danced and stared, we kissed and snugled.

A sessão aqui queria saber como no mundo vivi antes? O que Annie fazia antes que eu a encontrasse? Como vim em volta sem eles? E Quincy uma tão pequena criação indefensa, como pode algo assim pequena causa você tanta felicidade e alegria? Tantas perguntas sem resposta … mas quem precisa deles. Tenho-os, eles são meus; meu para sempre! Não me preocupo o que acontece ou onde a vida nos toma nunca os deixarei, eles precisam de mim e o que é mais importante, preciso deles. How did I get around without them? And Quincy such a little defenseless creature, how can something so small cause you so much happiness and joy? So many questions without answer… but who needs them. I’ve got them, they are mine; mine for ever! I don’t care what happens or where life takes us I will never leave them, they need me and more importantly, I need them.

Não é a carne e o sangue mas o coração que nos faz pais e filhos. ~Johann Schiller

Partilhar:
  • Facebook
  • Marcadores de páginas de Google
  • Digg
  • del.icio.us
  • Gorjeio
  • FriendFeed
  • Slashdot
  • StumbleUpon
  • Impressão

Sinta-se como fallin’ no amor …

Estou seguro por agora que é público que Jose me comprou assentos de linha dianteiros a Anthony Hamilton. Somente cheguei em casa do concerto e sou hipnotizado. 
Sylvia e Annie
Minha irmã, Sylvia, foi comigo. Tornamo-nos lá primeiros para assegurar-nos que não faltamos até a um segundo. A demonstração começou com um comediante e logo fora veio a banda e Anthony. A primeira canção ele cantou “Fallin no Amor” é agora mesmo a minha canção favorita. Pensei a mim, wow, impressionante, a minha canção favorita começar a noite. Então um pouco depois, convenci-me que ele olhou para mim, depois que ele me sorriu, e conseqüentemente que ele piscou em mim. Naturalmente, desde que sou do Sul, direi coisas assim porque como Blanche Devereaux diz que “você nos conhece os sulistas têm de condimentar as nossas histórias um bocado” – somethin’ assim, tudo o que. De qualquer maneira, atrás ao ponto.The show started with a comedian and then out came the band and Anthony. The first song he sang “Fallin in Love” is right now my favorite song. I thought to myself, wow, awesome, my favorite song to start the night out. Then a little later, I convinced myself that he looked at me, later that he smiled at me, and eventually that he winked at me. Of course, since I’m from the South, I will say things like that because as Blanche Devereaux says “you know us southerners have to spice up our stories a little bit” – somethin’ like that, whatever. Anyway, back to the point.

Quando o “Sista os Grandes Ossos” canção começavam, Anthony foi doin’ um pequeno intro que aponta para as mulheres ele falava sobre, você sabe grandes coxas, olhos brilhantes, etc., etc., etc. Bem esta vez, ele apontou para mim e não só ele apontou para mim ele fez um duplo tomam e apontaram para mim novamente. Pensei a mim, oh o meu Deus, se isto for ele, se isto for tudo que venho, posso deixar a mulher mais feliz na terra.I thought to myself, oh my God, if this is it, if this is all I get, I could leave the happiest woman on earth.

E você não está indo acreditar-me quando lhe digo isto mas enquanto a canção continuou, ele de fato chamou-me na etapa. E se você me conhece, você sabe que ’encontro enlouqueci, criança. Portanto segui. Deixe-me somente tomar um minuto para dizer-lhe que eu sempre queria ser perfumista porque AMO, AMO, GOSTO de dançar. A preocupação é não posso cantar uma lambedela para que completamente assassine aquele sonho … lolDeste modo, pinte isto, sou lá em cima na etapa, luzes brilhantes que brilham na minha cara e sou somente movin’ ele!!! De repente minha irmã está ao lado de mim e pareço-me “hm, onde você viria de?So I went on up. Let me just take a minute to tell you that I’ve always wanted to be a performer because I LOVE, LOVE, LOVE to dance. Trouble is I can’t sing a lick so that completely murders that dream…lol. So, picture this, I’m up there on the stage, bright lights shining in my face and I am just movin’ it!!! All of a sudden my sister is next to me and I’m like “hmm, where’d you come from?

Fomos lá em cima com aproximadamente aproximadamente 8 outras meninas, todos nós somente dança das nossas pilhagens de e logo Anthony faz o seu caminho a mim (okay, sei que você pensa que sou tellin’ altos contos mas JURO que não sou mentira sobre você). Ele está dançando em frente de mim. Naturalmente estou sacudindo a causa com a qual ele se parece estou em um mundo de fantasia. ENTÃO ele vira ao contrário e diz “eh a menina, mantenha a minha perna!” Portanto ele levanta a sua perna de vagabundo (não estou seguro o que aconteceu mas ele foi magoado e ele está usando uma cana agora mesmo) e agarro-me à sua perna enquanto ele está dançando comigo … lolAs únicas palavras que posso conseguir tirar foram “An-t-h-on-y Hami-l-to-n, okay”.Of course I’m shaking cause it’s like I’m in a fantasy world. THEN he turns around and says “hey girl, hold my leg!” So he lifts up his bum leg (I’m not sure what happened but he got hurt and he’s using a cane right now) and I hold on to his leg while he is dancing with me…lol. The only words I could manage to get out were “An-t-h-on-y Hami-l-to-n, ok”.

Neste ponto, estou absolutamente em outro mundo. Não posso acreditar o que está acontecendo e a multidão está aplaudindo e apitando e enlouquecendo. Naturalmente como a canção termina e vamos sair a etapa, estou dizendo orações para que eu não caia os meus sapatos em um grande golpe no soalho. Sylvia e eu conseguimos vir seguramente atrás aos nossos assentos, dando risadinhas durante todo o tempo como pequenas meninas.Of course as the song ends and we go to exit the stage, I’m saying prayers so that I don’t fall off my shoes into a big thud on the floor. Sylvia and I manage to get safely back to our seats, giggling all the way like little girls.

Isto é a verdade. Não há nenhum não está, nenhum embelezamento do Sul. Verdade crua e honestamente se você me disse a mesma coisa, eu lhe diria sair aqui!!!Raw truth and honestly if you told me the same thing, I’d tell you to get out of here!!!

Estou pondo um vídeo no correio de uma canção porque desde que a data de concerto se tornou mais fechada, cada vez mais as gentes perguntaram-me que este homem é. E aqui estou – O QUE, brincam você? Isto é o homem que me ajudou a cair no amor com Jose. Cada palavra que ele canta é da sua alma. Se você fechar os seus olhos e escutar, ele pode tomá-lo a outro lugar. Fiz isto esta noite e como eu me sentava em um quarto de pessoas reunidas, que a bela voz me tomou diretamente aos braços de meu marido. E senti que eu estouraria se eu não chegasse em casa imediatamente. A música faz isto para mim. Ele leva-me. Preciso dele. Preciso dele diário para começar-me e fazer memórias. Todas das minhas memórias mandam associar uma canção com eles. Quando fui uma pequena menina, ele pode ajudar-me a deixar a mais profunda para trás da dor quando precisei a. Não posso pintar a minha vida sem ele. This is the man who helped me fall in love with Jose. Every word he sings is from his soul. If you close your eyes and listen, he can take you to another place. I did this tonight and as I was sitting in a room of crowded people, that beautiful voice took me straight to the arms of my husband. And I felt that I would burst if I didn’t get home right away. Music does that for me. It takes me away. I need it. I need it everyday to get me started and to make memories. All of my memories have a song associated with them. When I was a little girl, it could help me leave behind the deepest  of pain when I needed to. I can’t picture my life without it. 

Estou no sétimo céu agora mesmo. Eu poderia sair amanhã mas pelo menos tenho uma história impressionante para dizer o meu grandkids.

Obrigado por escuta. :)

Partilhar:
  • Facebook
  • Marcadores de páginas de Google
  • Digg
  • del.icio.us
  • Gorjeio
  • FriendFeed
  • Slashdot
  • StumbleUpon
  • Impressão

A vida continua

Não sei o que veio dentro de nós neste fim de semana, mas Annie o bebê e mim onde todos doentes com algum tipo do defeito de estômago. Agradecidamente somos em sua maioria melhores agora e podemos continuar a nossa rotina diária.

Quincy está avançando muito no treinamento insignificante, ele agora pede ir ao potinho (às vezes) e outros tempos ele vai e agarra o próprio potinho. Outro dia eu jogava com ele no quarto e todos dos súbitos ele desapareceu. Parti procuram-no e acharam-no potinho à mão na porta de banheiro. É tão assombroso vê-lo crescer e fica tão independente. I set out look for him and found him potty on hand at the bathroom door. It is so amazing to see him grow and become so independent.

Durante as poucas semanas passadas o seu vocabulário expandiu-se tremendamente, ele agora totalmente entende quase tudo que você lhe diz e a maior parte do tempo é capaz de responder. Embora eu deva fazer a nota que o seu por cento de 90 % de resposta do tempo é "NÃO". Ele é adorável, você pode perguntá-lo bastante bem qualquer pergunta se é positivo ou negativo a resposta é sempre o mesmo. He is adorable, you can ask him pretty much any question whether it is positive or negative the answer is always the same.

               Quincy você quer o suco? "Não"

               Quincy você ama-me? "Não"

Por alguma razão ele não deprimiu aquele conceito ainda, algumas pessoas disseram-me que talvez lhe dizemos não demasiado muitas vezes, mas o que pode nós fazer. Ele tem 2 anos e corre em volta da casa como uma pessoa louca que entra e e toca tudo. Às vezes torno-me tão assustado que ele pode ser magoado. Sometimes I get so scared that he may get hurt.

A semana passada foi especialmente quente e para sobreviver ao calor fizemos entrar uma velha estante torcedor e fundamo-lo no quarto vivo. Bem, na noite passada não tive de gritar freneticamente “NENHUM QUINCY NÃO!” como ele avançava lentamente em direção ao torcedor com os seus pequenos dedos para tocar a lâmina.” as he was inching towards the fan with his little fingers to touch the blade.

O trabalho esteve bastante bem embora porque fui doente eu tivesse de faltar a 2 dias, esta semana é curta em primeiro lugar por causa do 4o portanto só venho para trabalhar 2 dias. Eu diria que é um empertigado mas desde 2 primeiros dias da semana fui doente não penso que é a maior parte de uma vantagem.

Oh e não posso deixar este correio sem fazer menção que na quinta-feira, 25 de junho de 2009 perdemos dos maiores perfumistas de todas as ocasiões.  

Michael Jacksonmj

No dia 25 de junho de 2009, Jackson desmaiou na sua mansão alugada em 100 North Carolwood Drive na área de Colinas Holmby de Los Angeles. As tentativas na ressuscitação dele pelo seu médico pessoal foram mal sucedidas. [161]O Departamento de Fogo de Los Angeles paramédicos recebeu uma 911 chamada às 12h22 (PDT), chegando três minutos e dezessete segundos depois na posição de Jackson. [162]O [163] que Ele não respirava segundo notícias e CPR foi executado. [164] os esforços de Ressuscitação continuaram tanto em caminho a Ronald Reagan Centro médico de UCLA, como durante uma hora além disso depois de chegar aproximadamente a 13h13 (20:13 UTC). [161] Ele foi observado para ter estado na detenção cardíaca pelos paramédicos que o acompanharam na sua casa. [164] Jackson foi pronunciado morto em aproximadamente a hora local de 14h25 (21:25 UTC).Z [165][166]Os rumores e as notícias da morte de Jackson quebraram registros de web, provocando um engarrafamento de tráfego ciberespacial [167] e criando pregos de tráfego severos a sites web, tais como Google, [168] Facebook, [169], Gorjeio[170] e Wikipedia. [171] as Vigílias foram mantidas por membros do grande público depois da morte. [172][161] Departamento de Fogo de Los Angeles paramedics received a 911 call  at 12:22 p.m. (PDT), arriving three minutes and seventeen seconds later at Jackson’s location.[162][163] He was reportedly not breathing and CPR was performed.[164] Resuscitation efforts continued both en route to the Ronald Reagan UCLA Medical Center, and for an hour further after arriving at approximately  1:13 p.m. (20:13 UTC).[161] He was noted to have been in cardiac arrest by the paramedics who attended him at his house.[164] Jackson was pronounced dead at approximately  2:25 p.m. local time (21:25 UTC).[165][166] Rumors and news of Jackson’s death broke web records, triggering a cyberspace traffic jam[167] and creating severe traffic spikes to websites such as Google,[168] Facebook,[169], Gorjeio[170] and Wikipedia.[171] Vigils were held by members of the general public after the death.[172]

Mais …

Partilhar:
  • Facebook
  • Marcadores de páginas de Google
  • Digg
  • del.icio.us
  • Gorjeio
  • FriendFeed
  • Slashdot
  • StumbleUpon
  • Impressão

Jacksonville de Casa doce

as senhoras apontam

As senhoras Point Bridge

 

Tarde desta tarde como eu ia de carro para casa do trabalho, comecei a pensar na nossa cidade. O meu passeio para casa toma-me do southside da cidade ao northside da cidade depois de SR-9A. A maior parte de tardes rolo abaixo as minhas janelas somente bastante muito tempo para deixar sair um pouco do calor e o condicionamento aéreo para vir a pumpin’. Normalmente enrolo as janelas um pouco depois e acendo alguns dos meus engarrafamentos de prazer culpados. As mamães só podem escutar Tupac quando os seus bebês não estão ainda no carro! Most afternoons I roll down my windows just long enough to let some of the heat out and the air conditioning to get to pumpin’. Normally I roll the windows up shortly after and turn on some of my guilty pleasure jams. Mommies can only listen to Tupac when their babies are not yet in the car!

De qualquer maneira, esta tarde eu sentia-me especialmente maduro portanto deixo as janelas não subir. Quando fui de carro por cima das Senhoras Point, o meu nariz encontrou um muito fraco cheiro ainda familiar. Foi o aroma da Fábrica de Maxwell House que sopra através do rio. Respirei-o em profundamente justo antes de que ele deixou mim e um milhão de memórias lavado por cima de mim. Lembrei internatos nos quais fui de carro ao lado da Fábrica diário para meses. Pensei em pompas MLK, trabalho de voluntário em organizações de parte central da cidade inúmeras, todas as coisas prefaciadas por aquele cheiro. Ele fez-me sorrir. Onde o tempo foi? Preciso daquele cheiro para adquirir-me motivado. Talvez devo tomar o modo I-95 de trabalhar. Eu nunca lhe faltaria novamente. It was the aroma from the Maxwell House Plant blowing across the river. I breathed it in deeply just before it left me and a million memories washed over me. I recalled internships in which I drove next to the Plant everyday for months. I thought of MLK parades, volunteer work at countless downtown organizations, all things prefaced by that smell. It made me smile. Where did the time go? I need that smell to get me motivated. Maybe I should take the I-95 way to work. I would never miss it again.

Mas I-95 também me fez pensar em um cheiro diferente. Se você for de Jacksonville, você lembra-se dos moinhos de papel bem. Não me cite nisto mas estou supondo que o cheiro ao longo de I-95 pela parte central da cidade tivesse um pouco algo para fazer com os moinhos de papel. Eu sempre associava aquele cheiro a “oh não, é ele tempo para deixar a casa de Vovó novamente?” Como uma criança jovem, antes que meu papai mandasse a família a Santo Louis, eu ficaria cada fim de semana com minha avó. Ao domingo pela noites, a minha mamãe passaria pelo menos uma hora tentando conseguir que eu no carro vá para casa. Os resultados foram sempre o mesmo. Eu gritaria tanto que eu me faria quase vomitar. No momento exato que eu me instalaria e seria reduzido à fungada menor, passaríamos pela parte central da cidade. E o cheiro começou em e logo o meu estômago virado novamente e pensei que eu realmente vomitaria! Sim, fui ventosa da minha avó. Mas aquele cheiro é em sua maioria ido agora. Ocasionalmente posso cheirar um pequeno somethinsomethin’ ao longo daquela via mas não estou seguro o que é (se você souber, por favor comente). Don’t quote me on this but I am assuming the smell along I-95 through downtown had a little something to do with the paper mills. I always associated that smell to “oh no, is it time to leave Grandma’s house again?” As a young child, before my dad shipped the family off to St. Louis, I would stay every weekend with my grandmother. On Sunday nights, my mom would spend at least an hour trying to get me into the car to go home. Results were always the same. I would cry so much that I would almost make myself throw up. At the precise moment that I would settle down and be reduced to minor sniffling, we would pass through downtown. And the smell started in and then my stomach turned again and I thought I really would vomit! Yes, I was a sucker for my granny. But that smell is for the most part gone now. Occasionally I can smell a little somethin’ somethin’ along that route but I’m not sure what that is (if you know, please comment).

Mudar …

Eu tinha somente uma mais reflexão olfativa durante o meu passeio para casa – a cervejaria. Uma das vizinhanças nas quais vivi como uma criança, e ironicamente agora como um adulto, foi certa abaixo a rua da cervejaria de Anheuser-Busch. Foi o lugar onde vim para odiar amendoins assados com cada polegada do meu ser. Mas como tornei-me mais velho e as forças armadas forçaram a nossa família fora de Jacksonville, a cervejaria foi como eu sabia que fui para casa. Depois de uma viagem de longo caminho, ele fez tudo somente em falta da propriedade de um sinal fora que lêem “Você devolveu finalmente! It was the place where I came to hate roasted peanuts with every inch of my being. But as I got older and the military forced our family out of Jacksonville, the brewery was how I knew I was home. After a long road trip, it did everything just short of holding a sign out that read “You’ve finally made it back!

Deixo o vento soprar pelo meu cabelo e subi a minha música somente um pouco mais alto. Engraçado como as coisas o mais aparentemente insignificantes podem tomar-nos atrás a outro lugar a tempo. Então quando senti que o meu braço se tornava bronzeado, lembrei-me de que estou ainda em Jacksonville. E eu disse a mim, “Menina, é junho e são 97 graus!” Portanto virei no ar e enrolei aquelas janelas com a rapidez. Bastante recordação durante um dia. No fim de tudo estive quase no cuidado diurno para apanhar Quincy e a maior parte de cada dia é o cheiro da sua pele doce quando ele me aperta e diz “Oi, mãe”. Then when I felt my arm getting sunburned, I remembered that I am still in Jacksonville. And I said to myself, “Girl, it’s June and it’s 97 degrees!” So I turned on the air and rolled those windows up with the quickness. Enough reminiscing for one day. After all I was almost at the daycare to pick up Quincy and the best part of every day is the smell of his sweet skin when he hugs me and says “Hi, mama”.

Partilhar:
  • Facebook
  • Marcadores de páginas de Google
  • Digg
  • del.icio.us
  • Gorjeio
  • FriendFeed
  • Slashdot
  • StumbleUpon
  • Impressão

Quincy = 2

2o Partido de Aniversário

2o Partido de Aniversário

Hoje celebramos o segundo aniversário de Quincy. Como me lembro no ano passado é difícil imaginar todas das coisas que aconteceram desde o seu primeiro aniversário. Ele começou a andar, até correndo. Ele cortou 12 dentes (cada um acompanhado pela sua noite sem sono muito própria). Ele é ganho aproximadamente 8 libras neste ano sozinhas, que é drasticamente diferente do ganho de peso de 14 libras do primeiro ano. No ano passado esta vez tomávamo-lo da garrafa e agora neste ano estamos tentando transitar da xícara sippy à xícara regular. Durante 6 meses passados ele teve uma explosão de vocabulário e somente está começando recentemente a formar-se completam frases. Por exemplo antes que entrássemos na loja de armazém ontem ele disse-me “A mamãe, o meu nome é Quincy.” E somente recentemente empreendemos a aventura de treino insignificante. Wow, é assombroso como rapidamente eles crescem durante somente um ano. He’s started walking, even running. He’s cut 12 teeth (each one accompanied by their very own sleepless night). He’s gained about 8 pounds this year alone, which is drastically different from the first year’s 14 pound weight gain. Last year this time we were taking him off the bottle and now this year we are trying to transition from the sippy cup to the regular cup. Over the last 6 months he has had a vocabulary explosion and is just recently beginning to form complete sentences. For instance before we went into the grocery store yesterday he told me “Mommy, my name is Quincy.” And just recently we embarked on the potty training adventure. Wow, it’s amazing how quickly they grow in just one year.

Hoje no seu partido, tudo que ele quis fazer foi tiram proveito da balança. Ele não foi interessado em chapéus partidários, balões, bolo, ou presentes. Uma vez que ele foi mais interessado na comida de um cachorro-quente mas em sua maioria ele somente quis balançar-se. Lembrei-me para ele como um recém-nascido e quanto ele amou a balança até que ele simplesmente a superasse em crescimento. Ele faz-me somente um tad mordeu triste que ele somente não possa balançar-se no nosso quarto vivo como ele costumou fazer. Tudo está passando demasiado rapidamente. Quero saborear cada momento mas as tarefas cotidianas parecem impedir isto de acontecer tão muitas vezes como eu gostaria. Once he was more interested in eating a hot dog but for the most part he just wanted to swing. I thought back to him as a newborn and how much he loved the swing until he simply outgrew it. It makes me just a tad bit sad that he can’t just swing in our living room like he used to do. Everything is passing too quickly. I want to savor every moment but the day-to-day tasks seem to prevent that from happening as often as I’d like.

1o Partido de Aniversário

1o Partido de Aniversário

Ele parece a um tal de dois anos. Os seus cachos teimosos foram substituídos por um pequeno corte de cabelo de rapaz e ele usa pouca roupa de rapaz. Ele costumou usar roupa e sapatos que disseram coisas como “Pequeno príncipe” e agora os carateres "Dos carros" e os Desenhistas adornam os seus pés. O seu quarto no ano passado foi decorado com animais de mato em pastéis suaves e agora é “a Sede de clube de Mickey Mouse” em cores vibrantes. Quero suspender neste tempo mas escapule de mim. Sou excitado das novas coisas na vida para vir mas sou nervoso durante algum tempo quando não serei capaz de controlar o que ele faz. Confiarei nele bastante para permitir-lhe fazer os erros que ele tem de aprender? Como me darei quando ele pede que eu não o beije em frente dos seus amigos? Serei triste quando ele nos deixa para começar a sua própria família? E quando a hora chegará que ele não me deixa mantê-lo mais? He used to wear clothes and shoes that said things like “Little Prince” and now “Cars” characters and Sketchers adorn his feet. His room last year was decorated with jungle animals in soft pastels and now it’s “Mickey Mouse Clubhouse” in vibrant colors. I want to hang on to this time but it slips away from me. I’m excited for the new things in life to come but I’m nervous for a time when I will not be able to control what he does. Will I trust him enough to allow him to make the mistakes he needs to learn? How will I cope when he begs me not to kiss him in front of his friends? Will I be sad when he leaves us to start his own family? And when will the time come that he doesn’t let me hold him anymore?

Tão esta noite mantive-o somente um bocado mais longo e beijei-o somente muitas outras vezes do que o habitual. E por agora rezo que o Deus o protege e me dá a força tenho de criá-lo no homem que ele será um dia.

Partilhar:
  • Facebook
  • Marcadores de páginas de Google
  • Digg
  • del.icio.us
  • Gorjeio
  • FriendFeed
  • Slashdot
  • StumbleUpon
  • Impressão

Annie é o Vencedor

É demasiado mau Jose perdeu...

É demasiado mau Jose perdeu...

Bem, hoje finalmente espanco meu marido na sua versão cubana do jogo de cartas. Sim, ele parece que sou o vencedor por 340 pontos. Finalmente ele decidiu deixar de enganar e jogo regularmente. Naturalmente, depois que eu serenated ele com a minha interpretação de “Sou o campeão,” orgulhosamente abri a porta dianteira e anunciei “a VIZINHANÇA DE ATENÇÃO, TENHO ESPANCAM-NO HOJE E SOU O VENCEDOR.Finally he decided to stop cheating and play fairly. Of course, after I serenated him with my rendition of “I am the champion,” I proudly opened the front door and announced “ATTENTION NEIGHBORHOOD, I HAVE BEAT HIM TODAY AND I AM THE WINNER.

Sim, sei que é bastante o shocker que eu seria um vencedor tão dolorido mas você tem de entender quantas vezes joguei este jogo e entrei morto último. Por isso, hoje o esfregarei para esta última vez antes que vamos dormir. Buuuuuut, sou agradecido por um tão maravilhoso marido porque ninguém mais suportaria esta merda … lolAmo-o, caro.Buuuuuut, I am thankful for such a wonderful husband because no one else would put up with this crap…lol. I love you, dear.

Hoje foi bonito. Jose ensinou-me como construir um computador (Kathy para ser … específico está vindo, menina!). Quincy usou o potinho, tínhamos um café da manhã Panera encantador na nossa pijama, ganhei o jogo e basicamente nada mais foi significante porque não estou indo permitir às más coisas a ser somente isto. Estou ansiando por um grande dia amanhã com Melissa, alguma lavanderia e mais treinamento insignificante. Boa noite.). Quincy used the potty, we had a lovely Panera breakfast in our pajamas, I won the game and basically nothing else was significant because I am not going to allow the bad things to be just that. I’m looking forward to a great day tomorrow with Melissa, some laundry and more potty-training. Goodnight.

Partilhar:
  • Facebook
  • Marcadores de páginas de Google
  • Digg
  • del.icio.us
  • Gorjeio
  • FriendFeed
  • Slashdot
  • StumbleUpon
  • Impressão