Asistencia médica

Estoy bien consciente en este momento que esto es un sujeto muy delicado para la mayor parte de personas. Si usted lee este análisis, lo aprecio y espero que él no le haga enojado o trastorno, pero que le ayudará simplemente a ver un punto de vista.

Anteriormente en el año, yo tenía la gran confianza que esta cuenta de reforma de asistencia médica pasaría rápidamente y con poco problema (sí, ingenuo). A este punto, no estoy tan seguro. No me encuentro generalmente diciendo rezos sobre la política pero ahora soy – sobre esto, al menos. Estoy con miedo que no nos pongamos que este país tan mal necesidades. El gobierno realmente tiene una tendencia de estropear cosas, pero no hablamos aquí de un sistema que no es estropeado ya. ¿Cuánto peor tiene que esto ponerse antes de que finalmente les dejemos intervenir?I do not generally find myself saying prayers about politics but now I am – about this, at least. I am afraid that we will not get what this country so badly needs. The government does have a tendency to mess things up, but we are not speaking here of a system that is not already messed up. How much worse does this have to get before we finally let them intervene?

Escribo esto como una persona que es asegurada actualmente y asegurada muy bien. Mi marido y niño también son asegurados y no tenemos muchos problemas con nuestra compañía de seguros. PERO esto es porque resulto trabajar para el estado (otra entidad del gobierno a propósito) y mis contribuciones de empleador para mi seguro médico son asombrosas. Estoy bastante seguro que nací en el sistema de Seguro de enfermedad, que era poco pesado a mi madre. Y mi padre estaba en los militares entonces yo tenía el gran seguro hasta yo di vuelta 22 y era fuera del colegio.BUT this is because I happen to work for the state (another government entity by the way) and my employer contributions for my health insurance are amazing. I am fairly certain that I was born on the Medicaid system, which was little burdensome to my mother. And my father was in the military so I had great insurance up until I turned 22 and was out of college.

Yo fui durante 2 años sin cualquier tipo del seguro y por suerte no tenía muchas enfermedades durante aquel período de tiempo, pero cuando hice, yo no podía ver a un doctor.  Conseguí el ojo rosado para el primer y sólo tiempo entonces. ¿Y bien, sabe usted qué esto parece a ojo rosado que tiene y no adquisición del tratamiento? Esto chupó – esto chupó REALMENTE mal. Básicamente tuve que esperarlo mientras intenté un encuentro un millón de los remedios de casa de mi mamá. Por suerte el cuerpo puede recuperarse finalmente de la mayor parte de cosas. Era probablemente el peor que pasó a mí y era menor en la comparación.And well, do you know what it’s like having pink eye and not getting treatment? It sucked – it sucked REALLY bad. Basically I had to wait it out while I tried a bout a million of my mom’s home remedies. Thankfully the body can eventually recover itself from most things. That was probably the worst that happened to me and it was minor in comparison.

Ahora miro a muchos de mis hermanos con el mismo problema. Una de mis hermanas es un profesor preescolar que trata de pasar la escuela. Ella es no asegurada porque ella no puede permitirse a comprar el seguro médico a su empleador. Ella sufre de problemas de amígdala crónicos (mucho como hice antes de que yo hiciera quitar mis amígdalas el invierno pasado), que la abandona enfermo y sentir bastante malísimo la mayor parte del tiempo. Esta vez pasada ella agarró la garganta strept y el ojo rosado también y fue obligada a visitar a uno de aquellos se paran n’ van clínicas en Walgreens. Esto costó sus casi 70$ para ser vistos y recibir medicaciones que ella necesitó. Gracias a Dios el antibiótico era libre en Publix. Pero, para una mujer soltera que trata de pasar escuela que 70$ mutilan a su presupuesto. Siempre que ella haya tenido emergencias, es un viaje de 12 horas a la sala de emergencia porque no se requiere que ella pague. Sin embargo, aquellos hospitales corteses tratarán, pero asegurarán que ella es pasada la factura por ello más tarde. Entonces las cuentas médicas se amontonan. Soy asustado que ella será forzada en la bancarrota como muchos otros americanos han sido.She is uninsured because she can’t afford to buy health insurance from her employer. She suffers from chronic tonsil problems (much like I did before I had my tonsils removed last winter), which leaves her sick and feeling pretty crappy most of the time. This past time she caught strept throat and pink eye also and was forced to visit one of those stop n’ go clinics at Walgreens. It cost her nearly $70 to be seen and receive medications that she needed. Thank God the antibiotic was free at Publix. But, for a single woman trying to get through school that $70 is crippling to her budget. Whenever she has had emergencies, it’s a 12 hour trip to the emergency room because she is not required to pay. However, those gracious hospitals will treat but ensure that she is billed for it later. So the medical bills pile up. I’m scared that she will be forced into bankruptcy like many other Americans have been.

¿Yo podría ir sin cesar durante días sobre el no asegurado, pero y aquellos que no son asegurados muy bien? Como mí, Jose también afrontó mucho tiempo después del colegio siendo no asegurado. Cuando él consiguió su nueva posición en Zabatt, una pequeña sociedad anónima, él consiguió el seguro. El primer viaje al doctor demostró que él gastaba un cacho bastante grande del dinero en una base quincenal. El especialista le vio para una co-paga de 50$ y programó un procedimiento. Antes de que aquel procedimiento debiera ser realizado, encima de la co-paga, un coste adicional tendría que ser pagado por el procedimiento en algún sitio en el estadio de béisbol de 500$. Para una pareja sólo del colegio con un niño, otra vez esto 500$ no lo vale para el cuidado preventivo. Ahora, por supuesto, una cuenta de 500$ para lo que adivino usted llamaría, cuidado reactivo, nos abandonaría sin la opción, pero ser “el valor esto”. Otra vez, historia personal, pero NADA en comparación con que otros han tenido que llevar a cabo sus compañías de seguros.When he got his new position at Zabatt, a small private company, he got insurance. The first trip to the doctor proved that he was wasting a pretty big chunk of money on a bi-weekly basis. The specialist saw him for a co-pay of $50 and scheduled a procedure. Before that procedure was to be performed, on top of the co-pay, an additional cost would need to be paid for the procedure somewhere in the ballpark of  $500. For a couple just out of college with a child, again that $500 is not worth it for preventative care. Now, of course, a $500 bill for what I guess you would call, reactive care, would leave us with no choice but to be “worth it”. Again, personal story, but NOTHING in comparison to what others have had to go through with their insurance companies.

Detrás a mi incertidumbre. ¿ ¿Seremos capaces de hacer esto? ¿Estará de acuerdo la gente que esto es qué nuestro país necesita? Usted sabe – todo estos que realmente tienen el seguro médico agradable y creen que cualquiera puede conseguirlo si ellos lo quieren (lamentable del corte, siento que yo me hago un poco emocional ya que escribo a máquina).Will people agree that this is what our country needs? You know – all the ones who do have nice health insurance and think that anyone can get it if they want it (sorry for the undercut, I feel myself getting a little emotional as I type).

He estado leyendo la Fuerza del MLK para Amar y me encontré con un extracto muy bueno sobre el miedo y el movimiento por los derechos civiles. Me gustaría citar esto aquí porque creo que esto realmente se aplica a esta situación. En esta parte particular, el doctor King habla de una historia de buen Samaritano que Jesús una vez contó. Básicamente un hombre andaba a lo largo de un camino peligroso y fue robado y un sacerdote y un Levita ambos pasaron por él antes del Samaritano. Él dice esto:In this particular part, Dr. King is discussing a good Samaritan story that Jesus once told. Basically a man was walking along a dangerous road and was robbed and a priest and a Levite both passed him by before the Samaritan. He says this:

Supongo que la primera pregunta que el sacerdote y el Levita preguntado eran: “¿Si me paro para ayudar a este hombre, qué pasará a mí?” Pero en la misma naturaleza de su preocupación, el buen Samaritano invirtió la pregunta: “¿Si no me paro para ayudar a este hombre, qué pasará a él?” El buen Samaritano tomó parte en un altruismo peligroso.” But by the very nature of his concern, the good Samaritan reversed the question: “If I do not stop to help this man, what will happen to him?” The good Samaritan engaged in a dangerous altruism.

El doctor King adelante continúa a decir:

Abraham Lincoln no preguntó, “¿Qué pasará a mí si publico la Proclamación de Emancipación y traigo un final a la esclavitud de bien mueble?” pero él preguntó, “¿Qué pasará a la Unión y a millones de personas negras, si dejo de hacerlo?” … El vecino verdadero arriesgará su posición, su prestigio, y hasta su vida para el bienestar de otros.”…The true neighbor will risk his position, his prestige, and even his life for the welfare of others.

¿Por qué podemos no hacer esto? ¿Por qué es esto tan con fuerza para la gente para convenir? Yo no creería que esto debiera requerir que un acto del altruismo peligroso sea hecho pero parece que esto va. La gente muere diaria debido a resistencia y vacilación. Sólo porque ellos no lo ven, no significa que no es pasan. ¿Pero y si Lincoln nunca firmara la Proclamación de Emancipación porque él fue demasiado vencido por su primera pregunta de qué pasará a él? Sin el cambio, no podemos conseguir la excelencia. Lamento que el más no estuviera referido por lo que pasará si no fijamos lo que está roto para otros. Terminaré aquí entonces puedo dejarle con las grandes palabras del MLK:I wouldn’t think that this should require an act of dangerous altruism to get done but it seems that it will. People are dying everyday because of resistance and hesitation. Just because they don’t see it, doesn’t mean it isn’t happen. But what if Lincoln never signed the Emancipation Proclamation because he was too overcome by his first question of what will happen to him? Without change, we cannot achieve excellence. I wish that more were concerned about what will happen if we don’t fix what’s broken for others. I will end here so I can leave you with MLK’s great words:

“Ellos saben no lo que ellos hacen,” dijo Jesus. La ceguera era su problema que sitia. Y el quid del asunto está aquí: realmente tenemos que ser ciegos. A diferencia de la ceguera física que es por lo general infligida a individuos a consecuencia de fuerzas naturales más allá de su control, la ceguera intelectual y moral es un dilema que el hombre inflige a él por su mal uso trágico de la libertad y su fracaso de usar su mente para su capacidad más llena.And the crux of the matter lies here: we do need to be blind. Unlike physical blindness that is usually inflicted upon individuals as a result of natural forces beyond their control, intellectual and moral blindness is a dilemma which man inflicts upon himself by his tragic misuse of freedom and his failure to use his mind to its fullest capacity.

Gracias por permitir que yo comparta.  http://pol.moveon.org/healthcare_cantwait/?id=17196-9769754-CT3wf0x&t=2

Compartir:
  • Facebook
  • Señales de Google
  • Digg
  • delicious
  • Gorjeo
  • FriendFeed
  • Slashdot
  • StumbleUpon
  • Imprimir

¿Qué pasó?

Esto será uno rápido. Sólo querido para anotar algo así puedo recordarlo más tarde.

Comencé a trabajar para UNF como un estudiante de estudio de trabajo en la Primavera 2002. Es ahora la Caída 2009, y mientras ya no soy un estudiante de estudio de trabajo, todavía trabajo allí. En 2006, me gradué y me hice un empleado beneficiado. Antes de que yo me graduara, yo tenía visiones de usar mi grado de Derecho penal para trabajar en correcciones. Fuertemente creí (y todavía haga) en el poder del sistema correccional si es hecho bien y quise ser una parte de esto. Poco después de la graduación, realicé que a menos que yo quisiera moverme de Jacksonville, las posibilidades eran escasas de conseguir la clase de trabajo que quise. Yo hice un puesto de interno en Hubbard House y estaba bastante seguro que podría haber conseguido un trabajo allí pero no dieron bastante a la paga mi préstamo estudiantil y deuda de la tarjeta de crédito que yo había acumulado en el colegio. Entonces me quedé en UNF y conseguí un maravilloso trabajo en Servicios de Inscripción. UNF posee una pieza bastante grande de bienes inmuebles en mi corazón tan los 3 años pasados de los cuales realmente he disfrutado. ¿Pero últimamente he estado preguntándome qué pasó a mis sueños del colegio?In 2006, I graduated and became a benefited employee.  Before I graduated, I had visions of using my Criminal Justice degree to work in corrections.  I strongly believed (and still do) in the power of the correctional system if it is done right and I wanted to be a part of that.  Shortly after graduation, I realized that unless I wanted to move out of Jacksonville, the chances were slim of getting the kind of work that I wanted.  I did an internship at the Hubbard House and was fairly certain that I could have gotten a job there but the pay was not enough given my student loan and credit card debt that I had accumulated in college.  So I stayed at UNF and got a wonderful job in Enrollment Services.  UNF owns a fairly large piece of real estate in my heart so the last 3 years I have really enjoyed.  But lately I have been wondering what happened to my dreams from college?

Quise ayudar a la gente y mientras mi trabajo ahora es apoyar al personal y "ayudarles" de una moda técnica, mi trabajo no es ayudar a la gente con sus vidas. Yo solía llenar aquel vacío de ofrecerme, pero entonces después de Quincy y ahora mi abuela, se ha hecho casi imposible para encontrar el tiempo. Entonces me encuentro preguntando hoy “¿qué pasó, Annie?” ¿Yo venta total por el dinero? ¿Tomé sólo el camino fácil? Mientras algunas de aquellas respuestas pueden ser sí, soy consolado por el hecho que realmente amo UNF muchísimo. Siempre digo que soy “UNF de cosecha propia.” Pero ya que continúo, comienzo a sentir que lo que hago no importa. No quiero sentir así …So I find myself asking today “what happened, Annie?”  Did I sell out for money?  Did I just take the easy road?  While some of those answers may be yes, I am comforted by the fact that I do love UNF very much.  I always say I’m “UNF home-grown.”  But as I go on, I am beginning to feel that what I do doesn’t matter.  I don’t want to feel that way…

Entonces me ofrecí yo mismo la semana pasada para traducir a un niño assesment paquete para Hubbard House. Se supone que esto es traducido a español, huelga decir que mi marido estaba disgustado por esto … lolEsto me tomará bastante tiempo para terminar este proyecto PERO esto es lo que puedo hacer por el momento hasta que yo pueda encontrar más tiempo dando de mí el modo para el cual acostumbré. :)It will take me quite a while to finish this project BUT that’s what I can do for now until I can find more time to give of myself the way that I used to.  :)

P.SDéjeme reiterar que amo trabajar en UNFNo tengo la intención de marcharme en cualquier momento pronto. lolI don’t intend to leave anytime soon.  lol

Compartir:
  • Facebook
  • Señales de Google
  • Digg
  • delicious
  • Gorjeo
  • FriendFeed
  • Slashdot
  • StumbleUpon
  • Imprimir

¡Las dietas de hombre son difíciles!

Annie decidió que antes de que tuviéramos un bebé ella quiso soltar algún peso. Durante las pocas semanas pasadas ella ha estado haciendo una dieta para llevar a cabo esto. Ella ha reducido su consumo de caloría comiendo todavía todo que le gusta. Esto sonó a una idea estupenda pero yo no sabía si esto iba a trabajar. She has reduced her calorie intake while still eating everything she likes. It sounded like a great idea but I didn’t know if it was going to work.

Bien resulta que ella ha hecho el progreso excelente y ella lo hace parecer tan fácil que decidí intentarlo también. Afterall tengo que soltar varias libras, y que un mejor tiempo que el presente.

Comencé la dieta hace unos días y debo decir que estoy muy orgulloso de Annie, esto no es eas fácil tiene ella la hace mirar. Busco constantemente algo al bocado en. Estoy asombrado de cuantas calorías están en las pequeñas cosas más simples. Soy sooo hambriento, pero me pego con ello. Si Annie puede hacerlo, mí también. I am amazed at how many calories are in the simplest little things. I am sooo hungry, but I am sticking with it. If Annie can do it, so can I.

hamburguesa

Compartir:
  • Facebook
  • Señales de Google
  • Digg
  • delicious
  • Gorjeo
  • FriendFeed
  • Slashdot
  • StumbleUpon
  • Imprimir

Las primeras impresiones no son todo

Un partido para una mujer de 80 años que recibe su diploma de escuela secundaria … esto es donde éramos esta tarde. Un profesor en la guardería de mi hijo, la Sra. Agnes. Ella finalmente lo hizo, demostrando al mundo que esto nunca debe hacer demasiado tarde algo a mejor usted mismo y su sustento.She finally did it, proving to the world that it’s never too late to do something to better yourself and your livelihood.

Cuando primero encontré a la Sra. Agnes, mi primer pensó en ella era agradable. Aunque mi hermana menor hubiera hablado de ella muchas veces, lo que encontré no era completamente lo que yo esperaba. Ella me dijo de cuánto ella respetó a la Sra. Agnes y cuánto esta mujer hizo para tirar su peso alrededor del trabajo. Yo creía que mi hijo iba a estar en aquella guardería sólo temporalmente entonces no di muy el pensamiento de la situación. Yo nunca creía que encontraría a una persona tan notable – una persona que es una inspiración verdadera a la gente que la conoce.She told me of how much she respected Ms. Agnes and how much this woman did to pull her weight around the job. I thought my son was going to be in that daycare just temporarily so I didn’t give much thought to the situation. I never thought I would meet such a remarkable person – a person who is a true inspiration to the people who know her.

Cuando yo estaba en la tienda consiguiendo su tarjeta, me topé con un viejo amigo y nos paramos y charlamos para un poco. Él era alguien que encontré mi primer año en el colegio. Teníamos una clase de Honores juntos (uno de mis cursos más difíciles en el colegio). Yo creía que él era un tipo gracioso n547999214_1507475_567685en la clase y una muchacha que le conseguí realmente cerca del ofrecido amistad. Ahora esto es la parte donde usted tiene que pagar la concentración. Los años pasaron y aquella novia mía (Jen), vimos menos y menos el uno del otro. Sin embargo, su compañero de habitación (Melissa) y yo se hicimos más cercanos a consecuencia de ello. Ella también resultó ser amigos del tipo de la clase (Mate). Cuando hablé a él en el pasillo de tarjeta de felicitación del Objetivo, recordé a cuando primero nos encontramos. Aquel momento pareció tan insignificante y si alguien debiera haber susurrado sobre mi hombro “oye, esto será el tipo que tocará el piano en su boda y le hará mudar rasgones de la primera nota por la última nota y oye, esto también será el tipo que le ayuda a pintar su pared de acento roja en la sala de estar de la primera casa que usted compra” … yo me habría reído y habría llamado a aquella persona loca. Y si más tarde cuando yo encontré a Melissa y tenía los primeros pensamientos de impresión de “wow, esta muchacha es la clase del aburrido y obviamente no le gusta mí,” si alguien dijo a mí “esto será su mejor amigo, esto será la primera persona que usted llama en la histeria cuando usted averigua que su embarazado, esto será la muchacha que usted hará el viaje después del viaje a Orlando para mientras ella trata allí de hacer una relación trabajar” ….well, yo los habría llamado locos otra vez.We had an Honors class together (one of my most difficult courses in college). I thought he was a funny guy n547999214_1507475_567685in class and a girl who I got really close to befriended him. Now this is the part where you have to pay close attention. Years passed and that girlfriend of mine (Jen), we saw less and less of each other. However, her roommate (Melissa) and I became closer as a result of it. She also happened to be friends with the guy from class (Matt). As I spoke to him in the greeting card aisle of Target, I thought back to when we all first met. That moment seemed so insignificant and if someone were to have whispered over my shoulder “hey, this will be the guy who will play the piano at your wedding and make you shed tears from the first note through the last note and hey, this will also be the guy who helps you paint your red accent wall in the living room of the first house you buy”…I would have laughed and called that person crazy. And if later when I met Melissa and was having the first impression thoughts of “wow, this girl is kind of boring and obviously doesn’t like me,” if someone said to me “this will be your best friend, this will be the first person you call in hysteria when you find out that your pregnant, this will be the girl whom you will make trip after trip to Orlando for while she’s there trying to make a relationship work”….well, I would have called them crazy again.

Entonces me puse al pensamiento sobre la primera impresión que yo tenía de Jose. La primera vez que alguna vez le vi estaba en el trabajo y él vino haciendo huelga de una pared de ordenadores. Era un tipo agradable, pero la única cosa en la cual yo estaba interesado era él diciéndome donde mi jefe era durante mi primer día en el trabajo. Y más tarde cuando nos hicimos compañeros de trabajo buenos y nos reíamos a través del cuarto el uno del otro, yo nunca sabía que le amaría. ¿Cómo podría yo? Parecía que vinimos de 2 mundos muy diferentes. El Tiempo ole entonces bueno intervino y me mostró que éramos casi la misma persona, casi como si alguien nos había roto el uno aparte del otro en otra vida y la costura donde fuimos destrozados cabría atrás juntos perfectamente.Was a nice guy but the only thing I was interested in was him telling me where my boss was on my first day at work. And later when we became good work buddies and were laughing across the room at each other, I never knew I would love him. How could I? It seemed like we came from 2 very different worlds. Then good ole father time stepped in and showed me that we were almost the same person, almost as if someone had broken us apart from each other in another life and the seam where we were ripped apart would fit back together perfectly.

Y ahora ya que me siento aquí en BABY_2mi dormitorio (eché a cada uno), pienso en la primera vez que yo sabía de la existencia de mi pequeño Quincy. ¡Una prueba de embarazo … ah! Y el primer pensamiento celebre “¿esto no puede pasar ahora, no estoy listo, soy demasiado joven, qué haré, cómo sobreviviré?” E hice y desarrollé una relación sobre el curso de 9 meses con alguien que nunca hasta encontré (¿realmente que era 10 meses, pero quién cuenta, eh?). La primera vez que alguna vez vi su pequeño corazón dar golpes en el ultrasonido, él tenía 6 semanas. Yo estaba tan relacionado con él, mi corazón inundado de sentimientos yo nunca sabía que podría tener y mis ojos inundados de rasgones y grité (el grito feo casi … el grito tembloroso que usted consigue cuando su mamá le abandona durante el primer día de la escuela). Y le amé a partir de aquel momento y a partir de aquel momento mi primera impresión de “¡NO!” salió la puerta y yo sabía que había estado mintiéndome.And the notorious first thought “this can’t be happening now, I’m not ready, I’m too young, what will I do, how will I survive?” And I did and I developed a relationship over the course of 9 months with someone I never even met (really that was 10 months but who’s counting, eh?). The first time I ever saw his little heart beating on the ultrasound, he was 6 weeks old. I was so connected to him, my heart flooded with feelings I never knew I could have and my eyes flooded with tears and I cried (the ugly cry almost…the shaking cry that you get when your mom leaves you on the first day of school). And I loved him from that moment and from that moment my first impression of “NO!” went out the door and I knew that I had been lying to myself.

De este modo, sí, adivino el caso es que las primeras impresiones no son todo. Creo que deberíamos tratar a la gente que encontramos un poco mejor. ¿Sólo porque, quién sabe – que podría ser la mujer de 80 años que inspira usted, o el amigo de una vida que le aplaza juntos otra vez cuando usted se ha deshecho, o el bebé que cambia su vida, o tal vez hasta el hombre de sus sueños? Ninguno de ellos reconocible al principio. Gracias Jesús para darnos amor. No quiero saber una vida sin ello.Just because, who knows – that might be the 80 year old woman who inspires you, or the friend of a lifetime who puts you back together again when you’ve fallen apart, or the baby who changes your life, or maybe even the man of your dreams? None of them recognizable at first. Thank you Jesus for giving us love. I don’t want to know a life without it.

Compartir:
  • Facebook
  • Señales de Google
  • Digg
  • delicious
  • Gorjeo
  • FriendFeed
  • Slashdot
  • StumbleUpon
  • Imprimir

Escuche su corazón

famEsta noche cuando fuimos para acostar al bebé él era agitado. Él no quiso acostarse el pobrecito, tenía su labio y gritaba en lo alto de sus pulmones. Annie puso a Delilah para un poco de música calmante mientras tratamos de calmarle. Annie put on Delilah for some soothing music while we tried to calm him down.

Annie sostenía a Quincy y luego la canción “Escucha su corazón” realizado por Kelly Clarkson comenzado jugar. Me afilié a ellos cuando ellos bailaron y para todo el tiempo la música jugaba sólo contemplamos el uno al otro. El bebé apoyó a su cabeza en mi pecho cuando abrazamos y bailamos.The baby leaned his head on my chest as we hugged and danced.

Esto era el momento más dulce en el cual hemos tenido un rato, tres de nosotros se acurrucaron bailados lejos durante la noche. Durante aquellos 3 minutos cortos no había ningunos problemas, ningunas luchas, y ninguna tensión. Todo era perfecto, nadie nos interrumpió con una solicitud, nadie requirió la atención. Bailamos y miramos fijamente, nos besamos y snugled. Everything was perfect, no one interrupted us with a request, no one required attention. We danced and stared, we kissed and snugled.

¿Sentándome aquí me pregunto cómo en el mundo viví antes? ¿Qué hacía Annie antes de que yo la encontrara? ¿Cómo me puse alrededor sin ellos? ¿Y Quincy una tan pequeña criatura indefensa, cómo puede algo así pequeña causa usted tanta felicidad y alegría? Tantas preguntas sin la respuesta … pero quién los necesita. Los tengo, ellos son los míos; ¡mío para siempre! No me preocupo lo que pasa o donde la vida nos toma nunca los dejaré, ellos me necesitan y lo que es más importante los necesito. How did I get around without them? And Quincy such a little defenseless creature, how can something so small cause you so much happiness and joy? So many questions without answer… but who needs them. I’ve got them, they are mine; mine for ever! I don’t care what happens or where life takes us I will never leave them, they need me and more importantly, I need them.

No es la carne y la sangre, pero el corazón que nos hace padres e hijos. ~Johann Schiller

Compartir:
  • Facebook
  • Señales de Google
  • Digg
  • delicious
  • Gorjeo
  • FriendFeed
  • Slashdot
  • StumbleUpon
  • Imprimir

Parezca a fallin’ enamorado …

Estoy seguro ya que es público que Jose me compró asientos de fila delanteros a Anthony Hamilton. Sólo llegué a casa del concierto y soy hipnotizado. 
Sylvia y Annie
Mi hermana, Sylvia, fue conmigo. Nos hicimos allí tempranos para asegurarnos que no perdimos hasta un segundo. El espectáculo comenzó con un cómico y luego vino el grupo y Anthony. La primera canción él cantó “Fallin enamorado” es ahora mismo mi canción favorita. Yo pensaba a mí, wow, imponente, mi canción favorita comenzar la noche. Entonces un poco más tarde, me convencí de que él me miró, más tarde que él se rió de mí, y finalmente que él guiñó en mí. Por supuesto, ya que soy desde el Sur, diré cosas así porque ya que Blanche Devereaux dice que “usted nos conoce los sureños tienen que condimentar nuestras historias un poquito” – somethin’ así, independientemente de. De todos modos, atrás al punto.The show started with a comedian and then out came the band and Anthony. The first song he sang “Fallin in Love” is right now my favorite song. I thought to myself, wow, awesome, my favorite song to start the night out. Then a little later, I convinced myself that he looked at me, later that he smiled at me, and eventually that he winked at me. Of course, since I’m from the South, I will say things like that because as Blanche Devereaux says “you know us southerners have to spice up our stories a little bit” – somethin’ like that, whatever. Anyway, back to the point.

Cuando “Sista los Huesos Grandes” canción empezaban, Anthony era doin’ una pequeña entrada que señala a las mujeres él hablaba de, usted sabe muslos grandes, ojos brillantes, etc., etc., etc. Bien esta vez, él me señaló y no sólo él me señaló él hizo un doble toman y me señaló otra vez. Yo pensaba a mí, ah mi Dios, si esto es esto, si esto es todo que me pongo, yo podría abandonar a la mujer más feliz en la tierra.I thought to myself, oh my God, if this is it, if this is all I get, I could leave the happiest woman on earth.

Y usted no va a creerme cuando le digo esto, pero mientras que la canción continuó, él realmente me llamó en la etapa. Y si usted me conoce, usted sabe que ’encuentro perdí el juicio, niño. Entonces continué. Déjeme sólo tomar un minuto para decirle que siempre he querido ser un ejecutante porque AMO, AMO, AMO bailar. El problema es no puedo cantar una lamedura de modo que completamente asesine aquel sueño … lolDe este modo, ¡imagine esto, estoy allá arriba en la etapa, luces altas que brillan en mi cara y soy sólo movin’ esto!!! De repente mi hermana está al lado de mí y parezco “¿hmm, dónde vendría usted de?So I went on up. Let me just take a minute to tell you that I’ve always wanted to be a performer because I LOVE, LOVE, LOVE to dance. Trouble is I can’t sing a lick so that completely murders that dream…lol. So, picture this, I’m up there on the stage, bright lights shining in my face and I am just movin’ it!!! All of a sudden my sister is next to me and I’m like “hmm, where’d you come from?

Estábamos allá arriba con otras aproximadamente 8 y tanto muchachas, todos nosotros sólo baile de nuestros despojos lejos y luego Anthony hace su camino hacia mí (okey, sé que usted cree que soy tellin’ altos cuentos pero JURO que no le miento). Él baila delante de mí. Por supuesto sacudo la causa a la cual esto parece estoy en un mundo de fantasía. ENTONCES él gira y dice “¡oye a la muchacha, sostenga mi pierna!” Entonces él levanta su pierna de vagabundo (no estoy seguro lo que pasó pero hicieron daño a él y él usa una caña ahora mismo) y me agarro a su pierna mientras él baila conmigo … lolLas únicas palabras que yo podría lograr sacar estaban “An-t-h-on-y Hami-l-to-n, okey”.Of course I’m shaking cause it’s like I’m in a fantasy world. THEN he turns around and says “hey girl, hold my leg!” So he lifts up his bum leg (I’m not sure what happened but he got hurt and he’s using a cane right now) and I hold on to his leg while he is dancing with me…lol. The only words I could manage to get out were “An-t-h-on-y Hami-l-to-n, ok”.

A este punto, estoy absolutamente en otro mundo. No puedo creer lo que pasa y la muchedumbre aplaude y silba y se vuelve loca. Por supuesto como la canción se termina y vamos para salir de la etapa, digo rezos de modo que yo no caiga mis zapatos en un ruido sordo grande en el suelo. Sylvia y yo logramos ponerse sin peligro atrás a nuestros asientos, riéndose tontamente en todo como niñas.Of course as the song ends and we go to exit the stage, I’m saying prayers so that I don’t fall off my shoes into a big thud on the floor. Sylvia and I manage to get safely back to our seats, giggling all the way like little girls.

Esto es la verdad. No hay ningunos no está, ningunos adornos del sur. ¡Verdad cruda y francamente si usted me dijera la misma cosa, yo le diría salir aquí!!!Raw truth and honestly if you told me the same thing, I’d tell you to get out of here!!!

Fijo un vídeo de una canción porque ya que la fecha de concierto se ha hecho más cercana, cada vez más la gente me ha preguntado que este hombre es. ¿Y aquí estoy – QUÉ, payasean usted? Esto es el hombre que me ayudó a caerse enamorado de Jose. Cada palabra que él canta es de su alma. Si usted cierra sus ojos y escucha, él puede tomarle a otro lugar. Hice esto esta noche y ya que yo me sentaba en un cuarto de la gente atestada, que la voz hermosa me tomó directamente a los brazos de mi marido. Y sentí que yo me reventaría si yo no llegara a casa en seguida. La música hace esto para mí. Esto se me lleva. Lo necesito. Lo necesito diario para comenzarme y hacer memorias. Todas mis memorias hacen asociar una canción con ellos. Cuando yo era una niña, esto podría ayudarme a dejar el más profundo del dolor cuando necesité a. No puedo imaginar mi vida sin ello. This is the man who helped me fall in love with Jose. Every word he sings is from his soul. If you close your eyes and listen, he can take you to another place. I did this tonight and as I was sitting in a room of crowded people, that beautiful voice took me straight to the arms of my husband. And I felt that I would burst if I didn’t get home right away. Music does that for me. It takes me away. I need it. I need it everyday to get me started and to make memories. All of my memories have a song associated with them. When I was a little girl, it could help me leave behind the deepest  of pain when I needed to. I can’t picture my life without it. 

Estoy en el séptimo cielo ahora mismo. Yo podría bajarme mañana pero al menos tengo una historia imponente para decir mi grandkids.

Gracias por escucha. :)

Compartir:
  • Facebook
  • Señales de Google
  • Digg
  • delicious
  • Gorjeo
  • FriendFeed
  • Slashdot
  • StumbleUpon
  • Imprimir

La vida continúa

No sé lo que vino a nosotros este fin de semana, pero Annie el bebé y yo donde todos enfermos con alguna clase del error de programación de estómago. Por suerte somos en su mayor parte mejores ahora y podemos seguir con nuestra rutina cotidiana.

Quincy avanza mucho en la formación chiflada, él ahora pide ir a la bacinica (a veces) y otros tiempos él va y agarra la bacinica él mismo. El otro día yo jugaba con él en el cuarto y todos los repentinos él desapareció. Salí le buscan y le encontró bacinica a mano en la puerta de cuarto de baño. Es tan asombroso verle crecer y hacerse tan independiente. I set out look for him and found him potty on hand at the bathroom door. It is so amazing to see him grow and become so independent.

Durante las pocas semanas pasadas su vocabulario se ha ampliado tremendamente, él ahora totalmente entiende casi todo que usted le dice y la mayor parte del tiempo es capaz de contestar. Aunque yo debiera hacer la nota que su por ciento del 90 % de respuesta del tiempo es “NO”. Él es adorable, usted puede preguntarle más o menos cualquier pregunta si es positivo o negativo la respuesta siempre es el mismo. He is adorable, you can ask him pretty much any question whether it is positive or negative the answer is always the same.

               ¿Quincy quiere usted el zumo? “No”

               ¿Quincy me ama usted? “No”

Por la razón que sea él no ha deprimido aquel concepto aún, algunas personas me han dicho que tal vez le decimos no demasiado a menudo, pero lo que puede nosotros hacer. Él tiene 2 años y corre alrededor de la casa como una persona loca que entra y y toca todo. A veces me hago tan asustado que pueden hacer daño a él. Sometimes I get so scared that he may get hurt.

La semana pasada estaba particularmente caliente y a fin de sobrevivir el calor trajimos un viejo soporte admirador y lo establecimos en la sala de estar. Bien, anoche no tuve que gritar frenéticamente “¡NINGÚN QUINCY NO!” como él avanzaba poco a poco hacia el admirador con sus meñiques para tocar la lámina.” as he was inching towards the fan with his little fingers to touch the blade.

El trabajo ha estado bastante bien aunque porque yo estaba enfermo yo tuviera que perder 2 días, esta semana es corta en primer lugar debido al 4to entonces sólo me pongo para trabajar 2 días. Yo diría que es un altivo, pero desde los 2 primeros días de la semana yo estaba enfermo no creo que sea la mayor parte de una ventaja.

Ah y no puedo dejar este correo sin hacer mención esto el jueves, 25 de junio de 2009 perdimos de los mayores ejecutantes de todos los tiempos.  

Michael Jacksonmj

El 25 de junio de 2009, Jackson sufrió un colapso en su casa grande alquilada en 100 North Carolwood Drive en el área de Colinas Holmby de Los Ángeles. Las tentativas en la resucitación de él por su médico personal eran fracasadas. [161]El Cuerpo de bomberos de Los Ángeles paramédicos recibió una 911 llamada a las 12:22 (PDT), llegando tres minutos y diecisiete segundos más tarde en la posición de Jackson. [162]El [163] que Él no respiraba según se informa y Reanimación Cardiopulmonar fue realizado. [164] los esfuerzos de Resucitación siguieron tanto en camino a Ronald Reagan Centro Médico de UCLA, como durante una hora adelante después de llegar aproximadamente a 13:13 (20:13 UTC). [161] Él fue notado para haber estado en el paro cardiaco por los paramédicos que acompañaron a él en su casa. [164] Jackson fue pronunciado muerto en aproximadamente la hora local de 14:25 (21:25 UTC).Z [165][166]Los rumores y las noticias de la muerte de Jackson rompieron archivos de web, provocando un atasco ciberespacial [167] y creando puntos de tráfico severos a sitios web, como Google, [168] Facebook, [169], Gorjeo[170] y Wikipedia. [171] las Vigilias fueron sostenidas por miembros del gran público después de la muerte. [172][161] Cuerpo de bomberos de Los Ángeles paramedics received a 911 call a t 12:22 p.m. (PDT), arriving three minutes and seventeen seconds later at Jackson’s location.[162][163] He was reportedly not breathing and CPR was performed.[164] Resuscitation efforts continued both en route to the Ronald Reagan UCLA Medical Center, and for an hour further after arriving at approximately  1:13 p.m. (20:13 UTC).[161] He was noted to have been in cardiac arrest by the paramedics who attended him at his house.[164] Jackson was pronounced dead at approximately  2:25 p.m. local time (21:25 UTC).[165][166] Rumors and news of Jackson’s death broke web records, triggering a cyberspace traffic jam[167] and creating severe traffic spikes to websites such as Google,[168] Facebook,[169], Gorjeo[170] and Wikipedia.[171] Vigils were held by members of the general public after the death.[172]

Más …

Compartir:
  • Facebook
  • Señales de Google
  • Digg
  • delicious
  • Gorjeo
  • FriendFeed
  • Slashdot
  • StumbleUpon
  • Imprimir

Casa dulce Jacksonville

punto de damas

Las damas Point Bridge

 

Tarde esta tarde ya que yo iba en coche a casa del trabajo, comencé a pensar en nuestra ciudad. Mi paseo a casa me toma del southside de ciudad al northside de ciudad después de SR-9A. La mayor parte de tardes hago rodar abajo mis ventanas sólo bastante mucho tiempo para soltar un poco del calor y el aire acondicionado para ponerme a pumpin’. Normalmente enrollo las ventanas poco después y enciendo algunas de mis mermeladas de placer culpables. ¡Las mamás sólo pueden escuchar a Tupac cuándo sus bebés todavía no están en el coche! Most afternoons I roll down my windows just long enough to let some of the heat out and the air conditioning to get to pumpin’. Normally I roll the windows up shortly after and turn on some of my guilty pleasure jams. Mommies can only listen to Tupac when their babies are not yet in the car!

De todos modos, esta tarde yo me sentía particularmente suave entonces dejo a las ventanas no levantarse. Cuando fui en coche sobre las Damas Point, mi nariz encontró un muy débil olor aún familiar. Era el aroma de la Planta de Maxwell House que sopla a través del río. Lo respiré en profundamente justo antes de que esto abandonó mí y un millón de memorias lavado sobre mí. Recordé puestos de interno en los cuales fui en coche al lado de la Planta diario durante meses. Pensé en desfiles MLK, trabajo de voluntario en organizaciones de centro de la cuidad innumerables, todas las cosas introducidas por aquel olor. Esto me hizo sonreír. ¿Dónde fue el tiempo? Necesito aquel olor para conseguirme motivado. Tal vez yo debería tomar la manera I-95 de trabajar. Yo nunca lo perdería otra vez. It was the aroma from the Maxwell House Plant blowing across the river. I breathed it in deeply just before it left me and a million memories washed over me. I recalled internships in which I drove next to the Plant everyday for months. I thought of MLK parades, volunteer work at countless downtown organizations, all things prefaced by that smell. It made me smile. Where did the time go? I need that smell to get me motivated. Maybe I should take the I-95 way to work. I would never miss it again.

Pero I-95 también me hizo pensar en un olor diferente. Si usted es de Jacksonville, usted recuerda las fábricas de papel bien. No me cite en esto pero supongo que el olor a lo largo de I-95 por el centro de la cuidad tuviera un poco algo para hacer con las fábricas de papel. Yo siempre asociaba aquel olor a “¿ah no, es el tiempo para dejar la casa de la Abuela otra vez?” Como un chiquito, antes de que mi papá despachara a la familia a San Louis, yo me quedaría cada fin de semana con mi abuela. Los domingos por la noche, mi mamá gastaría al menos una hora tratando de conseguir que yo en el coche se vaya a casa. Los resultados siempre eran el mismo. Yo gritaría tanto que me haría casi vomitar. En el momento preciso que yo calmaría y sería reducido a sorberse los mocos menor, pasaríamos por el centro de la cuidad. ¡Y el olor comenzó en y luego mi estómago girado otra vez y yo creía que realmente vomitaría! Sí, yo era un imbécil para mi abuelita. Pero aquel olor es en su mayor parte ido ahora. De vez en cuando puedo oler pequeño somethinsomethin’ a lo largo de aquella ruta pero no estoy seguro lo que es (si usted sabe, por favor comente). Don’t quote me on this but I am assuming the smell along I-95 through downtown had a little something to do with the paper mills. I always associated that smell to “oh no, is it time to leave Grandma’s house again?” As a young child, before my dad shipped the family off to St. Louis, I would stay every weekend with my grandmother. On Sunday nights, my mom would spend at least an hour trying to get me into the car to go home. Results were always the same. I would cry so much that I would almost make myself throw up. At the precise moment that I would settle down and be reduced to minor sniffling, we would pass through downtown. And the smell started in and then my stomach turned again and I thought I really would vomit! Yes, I was a sucker for my granny. But that smell is for the most part gone now. Occasionally I can smell a little somethin’ somethin’ along that route but I’m not sure what that is (if you know, please comment).

Circular …

Yo tenía sólo uno más reflexión olfativa durante mi paseo a casa – la fábrica de cerveza. Una de las vecindades en las cuales viví como un niño, e irónicamente ahora como un adulto, era correcta abajo la calle de la fábrica de cerveza de Anheuser-Busch. Era el lugar donde vine para odiar cacahuetes asados con cada pulgada de mi ser. Pero ya que me hice más viejo y los militares forzaron a nuestra familia de Jacksonville, la fábrica de cerveza era como yo sabía que era a casa. Después de un viaje de camino largo, esto hizo todo sólo salvo la posesión de un signo que leen “¡Usted ha vuelto finalmente! It was the place where I came to hate roasted peanuts with every inch of my being. But as I got older and the military forced our family out of Jacksonville, the brewery was how I knew I was home. After a long road trip, it did everything just short of holding a sign out that read “You’ve finally made it back!

Dejo al viento soplar por mi pelo y levanté mi música sólo un poco más alto. Gracioso como las cosas el más aparentemente insignificantes pueden devolvernos a otro lugar a tiempo. Entonces cuando sentí que mi brazo se hacía bronceado, recordé que todavía estoy en Jacksonville. Y dije a mí, “¡Muchacha, es junio y son 97 grados!” Entonces di vuelta en el aire y enrollé aquellas ventanas con la rapidez. Bastante rememoración durante un día. Después de todo yo estaba casi en la guardería para recoger a Quincy y el mejor parte de cada día es el olor de su piel dulce cuando él me abraza y dice “Hola, madre”. Then when I felt my arm getting sunburned, I remembered that I am still in Jacksonville. And I said to myself, “Girl, it’s June and it’s 97 degrees!” So I turned on the air and rolled those windows up with the quickness. Enough reminiscing for one day. After all I was almost at the daycare to pick up Quincy and the best part of every day is the smell of his sweet skin when he hugs me and says “Hi, mama”.

Compartir:
  • Facebook
  • Señales de Google
  • Digg
  • delicious
  • Gorjeo
  • FriendFeed
  • Slashdot
  • StumbleUpon
  • Imprimir

Quincy = 2

2da Fiesta de cumpleaños

2da Fiesta de cumpleaños

Hoy celebramos el segundo cumpleaños de Quincy. Como recuerdo durante el año pasado es difícil imaginar todas las cosas que han pasado desde su primer cumpleaños. Él ha comenzado a andar, hasta corriendo. Él ha cortado 12 dientes (cada uno acompañado antes de su muy propia noche insomne). Él es ganado aproximadamente 8 libras este año solas, que es drásticamente diferente del aumento de peso de 14 libras del primer año. El año pasado esta vez le tomábamos de la botella y ahora este año intentamos a la transición del vaso entrenador a la taza regular. Durante los 6 meses pasados él ha tenido una explosión de vocabulario y comienza recientemente sólo a formarse completan oraciones. Por ejemplo antes de que entráramos en la tienda de comestibles ayer él me dijo “A la mamá, mi nombre es Quincy.” Y sólo recientemente emprendimos la aventura de formación chiflada. Wow, es asombroso como rápidamente ellos crecen en sólo un año. He’s started walking, even running. He’s cut 12 teeth (each one accompanied by their very own sleepless night). He’s gained about 8 pounds this year alone, which is drastically different from the first year’s 14 pound weight gain. Last year this time we were taking him off the bottle and now this year we are trying to transition from the sippy cup to the regular cup. Over the last 6 months he has had a vocabulary explosion and is just recently beginning to form complete sentences. For instance before we went into the grocery store yesterday he told me “Mommy, my name is Quincy.” And just recently we embarked on the potty training adventure. Wow, it’s amazing how quickly they grow in just one year.

Hoy en su fiesta, todo que él quiso hacer era se aprovechan de la oscilación. Él no estaba interesado en sombreros del partido, globos, pastel, o regalos. Una vez que él estaba más interesado en la comida de un hot dog pero en su mayor parte él sólo quiso balancearse. Recordé a él como un recién nacido y cuánto él amó la oscilación hasta que él simplemente la creciera más que. Esto me hace sólo un tad mordía triste que él no puede balancearse sólo en nuestra sala de estar como él solía hacer. Todo pasa demasiado rápidamente. Quiero saborear cada momento pero parece que las tareas cotidianas impiden a esto tan a menudo pasar como me gustaría. Once he was more interested in eating a hot dog but for the most part he just wanted to swing. I thought back to him as a newborn and how much he loved the swing until he simply outgrew it. It makes me just a tad bit sad that he can’t just swing in our living room like he used to do. Everything is passing too quickly. I want to savor every moment but the day-to-day tasks seem to prevent that from happening as often as I’d like.

1ra Fiesta de cumpleaños

1ra Fiesta de cumpleaños

Él parece a uno de dos años. Sus rizos rebeldes han sido sustituidos por un pequeño corte de pelo de muchacho y él lleva poca ropa de muchacho. Él solía llevar ropa y zapatos que dijeron cosas como “el Pequeño príncipe” y ahora los caracteres "de Coches" y Sketchers embellecen sus pies. Su cuarto el año pasado fue decorado con animales de selva en pasteles suaves y ahora es “la Casa club de Mickey Mouse” en colores vibrantes. Quiero colgar durante este tiempo pero se escabulle de mí. Estoy excitado a las nuevas cosas en la vida para venir pero soy nervioso durante un rato cuando no seré capaz de controlar lo que él hace. ¿Confiaré en él bastante para permitir que él haga los errores que él tiene que aprender? ¿Cómo me adaptaré cuando él pide que yo no le bese delante de sus amigos? ¿Estaré triste cuándo él nos abandona para comenzar a su propia familia? ¿Y cuándo vendrá el tiempo que él no me deja sostenerle más? He used to wear clothes and shoes that said things like “Little Prince” and now “Cars” characters and Sketchers adorn his feet. His room last year was decorated with jungle animals in soft pastels and now it’s “Mickey Mouse Clubhouse” in vibrant colors. I want to hang on to this time but it slips away from me. I’m excited for the new things in life to come but I’m nervous for a time when I will not be able to control what he does. Will I trust him enough to allow him to make the mistakes he needs to learn? How will I cope when he begs me not to kiss him in front of his friends? Will I be sad when he leaves us to start his own family? And when will the time come that he doesn’t let me hold him anymore?

Tan esta noche le sostuve sólo un poquito más largo y le besé sólo unas veces más que de costumbre. Y por el momento rezo que Dios le proteja y me dé la fuerza tengo que nutrirle en el hombre que él será un día.

Compartir:
  • Facebook
  • Señales de Google
  • Digg
  • delicious
  • Gorjeo
  • FriendFeed
  • Slashdot
  • StumbleUpon
  • Imprimir

Annie es la Ganadora

Es demasiado malo Jose perdió...

Es demasiado malo Jose perdió...

Bien, hoy finalmente pego a mi marido en su versión cubana del rami. Sí, esto parece que soy el ganador por 340 puntos. Finalmente él decidió dejar de hacer trampas y juego justamente. Por supuesto, después de que yo serenated él con mi interpretación de “Soy el campeón,” orgullosamente abrí la puerta principal y anuncié “la VECINDAD DE ATENCIÓN, TENGO PEGÓ ÉL HOY Y yo de la mañana EL GANADOR.Finally he decided to stop cheating and play fairly. Of course, after I serenated him with my rendition of “I am the champion,” I proudly opened the front door and announced “ATTENTION NEIGHBORHOOD, I HAVE BEAT HIM TODAY AND I AM THE WINNER.

Sí, sé que es completamente el shocker que yo sería un ganador tan dolorido pero usted tiene que entender cuantas veces he jugado a este juego y entré muerto último. Por lo tanto hoy frotaré con ello para la esta vez pasada antes de que nos acostemos. Buuuuuut, soy agradecido de un tan maravilloso marido porque nadie más presentaría con esta mierda … lolLe amo, querido.Buuuuuut, I am thankful for such a wonderful husband because no one else would put up with this crap…lol. I love you, dear.

Hoy era agradable. Jose me enseñó cómo construir un ordenador (¡Kathy para ser … específico viene, muchacha!). Quincy usó la bacinica, teníamos un desayuno de Panera encantador en nuestro pijama, gané el juego y básicamente nada más era significativo porque no voy a permitir a las cosas malas de ser sólo esto. Penso con mucha ilusión en un gran día mañana con Melissa, alguna lavandería y más formación chiflada. Buenas noches.). Quincy used the potty, we had a lovely Panera breakfast in our pajamas, I won the game and basically nothing else was significant because I am not going to allow the bad things to be just that. I’m looking forward to a great day tomorrow with Melissa, some laundry and more potty-training. Goodnight.

Compartir:
  • Facebook
  • Señales de Google
  • Digg
  • delicious
  • Gorjeo
  • FriendFeed
  • Slashdot
  • StumbleUpon
  • Imprimir